Additional information
| Artist(s) | |
|---|---|
| Composer(s) | |
| EAN Code | |
| Edition | |
| Format | |
| Genre | |
| Instrumentation | |
| Period | |
| Publication year |
Physical Release: 24 October 2025
Digital Release: 31 October 2025
| Artist(s) | |
|---|---|
| Composer(s) | |
| EAN Code | |
| Edition | |
| Format | |
| Genre | |
| Instrumentation | |
| Period | |
| Publication year |
Fun a velt vos iz nishto mer
Music ‘from a world that is no more’
A world that is no more—Fun a velt vos iz nishto mer in Yiddish—is the title of a memoir by the Polish writer Israel Joshua Singer. With characteristically Jewish irony, the author recounts his childhood in the shtetl of Leoncin, a remote village in the Polish countryside at the dawn of the twentieth century, where his father had been appointed rabbi. Of that world, Singer ‘gives us a narrative so vivid that we seem to hear its voices and catch its scents,’ writes the Italian translator Anna Linda Callow (La Pecora Nera, Adelphi 2022). Among the surviving echoes of that vanished universe, klezmer music stands as one of its most significant artistic expressions, its roots sunk deep in centuries of history and cultural interchange in Eastern Europe.
The word klezmer derives from the Hebrew kli zemer (כלי זמר), literally ‘instrument of song’. It first referred to the instruments themselves, then to the musicians who played them—the klezmorim—and, only from the second half of the last century, to the musical genre as such.
Geographically, klezmer flourished chiefly in the so-called Pale of Settlement, a vast region of the Russian Empire where most Jews were compelled to live; it encompassed areas of what are now Ukraine, Belarus, Poland, Lithuania and Moldova. There, the shtetlakh—the characteristic Jewish villages—and the larger urban communities formed the beating heart of an autonomous Jewish culture, and klezmer became its essential soundtrack, present in every sphere of communal life.
Klezmer styles and repertory are highly varied, reflecting the influence of manifold traditions encountered by the Jews: synagogue chant, Slavic and Romani folk music, hasidic tunes and local dances. In a celebrated article, the musician-scholar Walter Zev Feldman classified the klezmorim’ repertory into four broad categories, according to origin and function. Freylekhs, Khosidl, Skotchne and Sher form the oldest, most characteristically Jewish “Core Repertoire”. Doina, Sirba and Bulgarish were originally Moldavian or Romani pieces that the klezmorim adopted and adapted (“Transitional Repertoire”). A third group comprised pieces from the various regions in which the musicians worked, performed for both Jewish and non-Jewish audiences—for example, the Ukrainian Kolomeika and Kozachok. Finally, a wider “Cosmopolitan Repertoire” contained dances fashionable throughout Europe: Quadrilles, Pas d’Espagne, Polkas and Waltzes.
From the An-Ski Ethnographic Expedition to the KMDMP
An awareness of the fragility of popular cultures, and of the very real danger that Ashkenazi Jewish heritage might be lost, was the driving force behind the monumental ethnographic expedition led by Shlomo Zanvil Rapoport—better known by the pseudonym An-ski—between 1912 and 1914 in the Pale of Settlement. A polymath—writer, activist, intellectual—An-ski perceived how rapidly assimilation, secularisation and mounting political tension (including pogroms and the threat of war) were eroding traditional Jewish life. His aim was to document and preserve every aspect of collective memory—oral stories, songs, ritual objects, music—before this precious cultural mosaic disappeared.
Methodologically, the expedition was far ahead of its time. The team included photographers, who provided visual documentation; phonograph operators, who made wax-cylinder recordings; and specialists devoted to particular fields, such as music. Foremost among these was Zinovy Kiselgof (1878–1939), an outstanding ethnomusicologist whose painstaking collection and transcription of Jewish melodies would prove invaluable. Kiselgof not only recorded the music but also meticulously noted the circumstances of performance, variants and ritual contexts—information that is now a gold-mine for ethnomusicology.
In scarcely three years, An-ski’s team visited more than seventy Jewish communities in historic Volhynia and Podolia (today divided among Ukraine, Belarus and Poland), amassing a remarkable corpus: over 2,000 ritual and folk objects, some 500 photographs of daily life and human types in the shtetlakh, more than 1,800 textual documents, and hundreds of songs and melodies. Their direct interaction with rabbis, peasants, artisans, musicians and elders ensured a participatory approach that went beyond mere observation to capture the depth of cultural experience. Each shtetl was treated as a unique microcosm whose preservation was vital to understanding the broader Jewish world.
The enterprise, alas, was a race against time. When the First World War broke out in 1914, the expedition was abruptly curtailed. War, revolution and subsequent devastation scattered, damaged or destroyed part of the collection. Happily, a significant portion survived, including Kiselgof’s priceless musical manuscripts, which now form the core of the Kiselgof-Makonovetsky Digital Manuscript Project (KMDMP).
Founded in 2017 through a partnership between Tokyo University of the Arts and the Klezmer Institute of New York, the KMDMP seeks to make previously unpublished manuscripts widely accessible. The collection has two principal components: first, the material gathered by Kiselgof himself; second, the handwritten anthology of wedding pieces compiled by the violinist-researcher Avraham-Yehoshua Makonovetsky (1879–1941), preserved together with Kiselgof’s papers in the Manuscripts Section of the Vernadsky National Library of Ukraine, Kyiv. Rich in technical annotations and liturgical instructions, these manuscripts are far more than scores: they are living documents of klezmorim performance practice, allowing us to hear once more the voices and sounds of a world that is no more.
Listening guide
In this brief guide we have placed the catalogue numbers in brackets, so that the curious listener may consult the scores and much else on the KMDMP website: http://www.klezmerinstitute.org.
The disc opens with a fragment of an historic recording, a Nign (01-36-888), taken up by the instruments and leading into a Freylekhs (03-38-1066). The second track is a suite of four pieces all sourced from a twelve-year-old fiddler from Volodymyr, now in Ukraine: M. Soboloevski (Nign 11-46-1314; Khossid 11-46-K1318; Skotskne 11-46-K1316; Skotskne 11-46-K1317). These are followed by three items not strictly Jewish in origin but long embraced by the klezmorim: a Mazurka (02-37-977), an Ange (02-37-977) and a suite of Kozatshke (02-37-1005, 1006, 1007 and Mak 1-15-80). Track 6 is a Terkish (03-30-1171), a dance with a typically Middle-Eastern rhythm; its cosmopolitan character is underscored by a quotation from an aria in Halévy’s 1835 opera La Juive.
Track 7 begins with a hasidic Nign (25-65-1888) followed by a Khossid (25-65-1888). The influence of hasidic nigunim on instrumental klezmer is profound: many melodies derive from that mystical repertory.
The second half of the disc is conceived as music for a wedding ceremony. The Kale Bazetsns (02-37-970) was sung by the master of ceremonies (badkhn) to the bride, a quasi-improvised declamation supported by the instruments. Next comes a Zhok (02-37-971), a triple-time dance often accompanying the bridal procession. Two Freylekhs (03-38-1058 and 25-65-1838) then launch our imaginary wedding feast. Zaytzhe mir gezunt, mayne tayere eltern (Mak5-4-260)—‘farewell, my dear parents’—was sung by the bride as she left her father’s house. The parents were then escorted home by the musicians to the strains of a Gasn Stikl (1-32-117), to be played, according to the manuscript annotation, ‘at midnight after the guests have drunk’. Once arrived, the musicians saluted the bride’s relatives with a Freylekhs (Mak6-27-274), before returning to the guests to end the festivities. A gute nakht (Mak-117-215) dismissed the company—though not before one last dance, a Yidisher Tants (13-48-1321). Finally, Dobranotsh (03-38-1067)—literally ‘good night’—draws both wedding and disc to a close.
Angelo Baselli © 2025
Angelo Baselli began his musical studies at the “Isidoro Capitanio” Popular School of Music in Brescia. He graduated with full marks in clarinet from the “G. Verdi” Conservatory in Milan in 2001, under the guidance of Maestro Sergio Delmastro. Thanks to European Union scholarships, he continued his advanced training at the Scuola di Alto Perfezionamento Orchestrale in Saluzzo (2002) and at the Accademia del Maggio Musicale Fiorentino (2004). In 2006, he completed the advanced course at the Conservatorio della Svizzera Italiana in Lugano with Maestro Milan Rericka.
As a soloist and chamber musician, he has received awards in national and international competitions. He collaborates regularly with chamber ensembles, symphony orchestras, and opera companies, including the Teatro del Maggio Musicale Fiorentino, Teatro Regio di Torino, Teatro Verdi di Trieste, Arena di Verona, Teatro Regio di Parma, and Teatro Comunale di Bologna.
From 2012 to 2016, he worked with renowned actor Marco Paolini on the theatrical productions Ballata di Uomini e Cani (as instrumentalist and co-composer of original music) and Song n°14, performing in some of Italy’s most prestigious venues.
Alongside his classical work, he has always cultivated a passion for folk music, with a particular interest in klezmer. He has initiated several klezmer projects over the years, most recently the group Cidnewski Kapelye. He participated in KlezFest 2015 in London and in several editions of the Yiddish Summer Weimar workshops, studying with international klezmer masters such as Joel Rubin, Alan Bern, Veretski Pass, Christian Dawid, Sasha Lurje, Yair Dalal, and Moussa Berlin.
Since 2017, he has collaborated with singer and Jewish studies scholar Miriam Camerini. Together they have created several productions, including Messiah and Revolution, dedicated to the history of the Bund, the Jewish socialist party active in Russia, Poland, and Lithuania in the early 20th century, whose members played a key role in Jewish resistance to Nazism.
Gianluca Casadei graduated in classical accordion with Patrizia Angeloni at the “O. Respighi” Conservatory in Latina and in jazz music with Renzo Ruggieri at the “G. Braga” Institute in Teramo. He later studied jazz harmony and improvisation with Ramberto Ciammarughi and Francesco Mazzeo and took part in numerous masterclasses with artists such as Stefan Hussong, Hans Maier, Fabio Rossato, and Antonello Salis.
He has collaborated with a wide range of artists and ensembles, including Cliff Korman Ensemble, Tinto Penaflor, Paolo Vivaldi, Giuliano Sangiorgi (Negramaro), Alessandro Mannarino, Musicians for Human Rights, Giuseppe Spedino Moffa, Musica da Ripostiglio, Fabrizio Siciliano, Ziad Trabelsi & Carthage Mosaic, the Ruse Opera Symphony Orchestra, Lorenzo Monguzzi, Corimè, Gabriele Coen, Roma Orquesta Tango, Tarantula Rubra Ensemble, Nuove Tribù Zulu, Ottaedro, Dreidel, BalTabaren, and TrioXX.
As a session musician, he regularly records music for theatre, film, and television. He has performed in concerts and on radio and TV broadcasts aired by Rai, Mediaset, and other private networks.
He has composed original music for theatre, television, radio, and cinema. In the theatre world, he has worked with Ascanio Celestini, Marco Paolini, Matteo Belli, Giorgio Albertazzi, TeatridiMare–Compagnia Caika, Patrick Rossi Gastaldi, Cristian Ceresoli, Ruggiero Cappuccio, Mariangela D’Abbraccio, Antonio Pizzicato, Francesco Tavassi, Miriam Camerini, Teatro Potlach, Enrico Bonavera, and Consuelo Barilari.
He has also served as a music workshop instructor in the Jesce Fore project, promoted by the cultural association Tarantula Rubra at the Rebibbia prison in Rome, which led to the production of a CD featuring inmates and professional musicians.
13.76€
Physical Release: 21 November 2025 Digital Release: 28 November 2025
Physical Release: 21 November 2025 Digital Release: 28 November 2025
Physical Release: 21 November 2025 Digital Release: 5 December 2025